掃除をしてたら、メモが出てきた。
とある場所で聞いた、聞き違いとか「空耳」とか呼ばれるものの一例である。
って何を偉そうに。
捨ててしまおうかと思ったけど、せっかくなのでここに記録しておく。
ごめんね、Oさん!
「ぶた汁」 → 「みかん汁」
「セット何点取ったか教えて」 → 「スッタカタッタカ」
「下さるので?」 → 「ださのぶ?」
だんだん原型をとどめなくなってゆくのがおわかりだろうか。
この人は同時に、よく分らない発言をすることでも有名。
もちろん私だけにとって、ではあるが。
「トマトは宇宙人が食べるもの!」
イタリア人に謝れ。
「センセイ、飛べない?飛んでみたくない?」
質問の意図がよくわからないのですが。
私はM78星雲人ではないので、道具類の補助なしでは飛べませぬ。
PR